Para ti que soli­citas asilo sin estar acom­pañado de un proge­nitor ni otro tutor

Till dig som söker asyl utan förälder eller annan vård­nads­ha­vare – spanska

Esta información es para ti que has venido a Suecia sin tus padres para solicitar asilo (protección).

Aquí describimos los pasos que debe seguir un solicitante de asilo, cómo determina la Dirección General de Migraciones quién tiene derecho a recibir asilo y qué tipo de ayuda tienen derecho a obtener los niños y jóvenes que solicitan asilo.

Esta información puede ser utilizada tanto por ti como solicitante de asilo como por otros jóvenes que quieran saber más sobre qué es el asilo y cómo solicitarlo, o por adultos que necesitan ayuda para explicar el procedimiento de asilo a niños y jóvenes.

La información puede leerse de diferentes maneras. Puedes leerlo todo, de principio a fin, para entender lo que ocurre cuando solicitas asilo. O bien puedes leer la sección que sea más importante para ti en este momento.

Cómo soli­citar asilo

Con la ayuda de un intérprete podrás, por ejemplo, contarnos

  • quién eres;
  • qué idioma hablas;
  • detalles sobre tu familia;
  • cómo te sientes;
  • cómo viajaste a Suecia;
  • por qué has dejado tu país de origen y qué crees que pasará si regresas; y
  • si tienes amigos o parientes en Suecia con los que te gustaría alojarte o de los que quisieras estar cerca.

Si tienes necesidades especiales, como una discapacidad, deberás decirnos. Si tu discapacidad te dificulta hablar con el personal de la Dirección General de Migraciones, tienes derecho a recibir ayuda.

El personal te hará estas preguntas para poder registrarte en el sistema informático de la Dirección General de Migraciones y para preparar tu solicitud para la investigación. Recibirás preguntas similares tanto de la Dirección General de Migraciones como del municipio en el que vayas a vivir. Esto se debe a que la Dirección General de Migraciones y el municipio tienen sistemas informáticos diferentes.

Demostrar la iden­tidad

La Dirección General de Migraciones querrá saber quién eres y de qué país vienes para poder tomar la decisión correcta. Es tu responsabilidad presentar documentos que muestren tu nombre, edad y país de origen. La mejor manera de demostrar tu identidad es presentando, por ejemplo, un pasaporte o un documento de identidad.

Para la Dirección General de Migraciones es especialmente importante saber cuántos años tienes, ya que los niños que solicitan asilo tienen derechos diferentes a los de los adultos.

Foto­grafía y huellas dacti­lares

Serás fotografiado y te tomarán huellas dactilares. Las huellas dactilares se toman presionando los dedos contra una máquina que las lee. Si tienes 14 años o más, la Dirección General de Migraciones comprueba si tus huellas dactilares están registradas en otro país europeo. Los menores de seis años no tienen la obligación de proporcionar huellas dactilares.

Si tus huellas dactilares muestran que ya has solicitado asilo en otro país y una investigación demuestra que has recibido una decisión en ese país, la Dirección General de Migraciones puede decidir que regreses allí.

La Dirección General de Migraciones también puede decidir que tu solicitud de asilo sea examinada en otro país europeo si tienes a tus padres, hermanos o familiares allí. Antes de que se adopte una decisión, se te brindará la oportunidad de expresar tu opinión al respecto. A estas reglas se las denomina Reglamento de Dublín.

Después de la primera entre­vista

Una vez registrada tu solicitud de asilo, recibirás un comprobante que demuestre que has solicitado asilo. Transcurridas unas semanas, podrás canjear dicho comprobante por una tarjeta LMA que acredita que has solicitado asilo y que tienes derecho a permanecer en Suecia mientras esperas la decisión. Dado que la tarjeta LMA no se considera un documento de identidad, no demuestra quién eres, sino solamente que eres solicitante de asilo en Suecia.

La Dirección General de Migraciones se pondrá en contacto con el municipio, que se encargará de conseguirte alojamiento y un tutor legal. La Dirección General de Migraciones también designará a un defensor público para que te ayude con tu solicitud.

A la espera de una entre­vista para inve­stigar las razones de asilo

El siguiente paso en el procedimiento de asilo lo constituye una investigación de las razones de asilo, una entrevista en la que podrás explicar más detalladamente los motivos por los cuales deseas solicitar asilo en Suecia. El tiempo que hay que esperar para que te citen a una entrevista de este tipo puede variar de una persona a otra. Es importante que asistas a las reuniones o entrevistas a las que te citan. Si tenemos que reprogramar la entrevista de investigación, puede transcurrir bastante tiempo hasta que te podamos darte una nueva cita.

Inve­sti­ga­ción de las razones de asilo

La investigación de las razones de asilo es una entrevista en la que tú podrás contar más detalladamente por qué quieres solicitar asilo en Suecia. La Dirección General de Migraciones quiere escuchar tu propia historia sobre las experiencias que has tenido y lo que crees que te ocurrirá si tienes que regresar.

Tu defensor público deberá acompañarte a esta entrevista. Tu tutor legal también podrá acompañarte si lo deseas. La investigación la realizará un funcionario de la Dirección General de Migraciones, quien anotará todo lo que se diga en un acta. A veces puede haber dos funcionarios de la Dirección General de Migraciones presentes durante la entrevista: uno hace las preguntas y el otro escribe las respuestas. Un intérprete traducirá todo lo que ustedes digan para que puedan entenderse con las autoridades. El intérprete puede estar presente en la sala o participar por teléfono o por enlace de videoconferencia.

Cosas de las que resulta difícil hablar

Una investigación de las razones de asilo dura entre dos y tres horas y se te harán preguntas sobre cuestiones de las que puede resultar difícil o embarazoso hablar. Es importante que le cuentes la verdad a la Dirección General de Migraciones, aunque sea difícil. Si necesitas hacer una pausa, puedes solicitarlo.

Cuando el funcionario de la Dirección General de Migraciones examine las razones por las que solicitas asilo, tratará de adaptar la investigación a tu edad, madurez y estado de salud. Si no entiendes alguna pregunta, debes indicarlo. También es importante que indiques si no entiendes al intérprete.

Durante el transcurso de la investigación te harán preguntas sobre tu identidad, tu familia, las experiencias que has tenido en tu país, cómo llegaste a Suecia y qué crees que ocurrirá si tienes que regresar. Probablemente ya hayas oído estas preguntas antes, pero ahora tendrás la oportunidad de contarnos mucho más de lo que has mencionado en entrevistas anteriores con el personal de la Dirección General de Migraciones. El funcionario te hará una serie de preguntas complementarias y te pedirá que aportes más detalles para poder comprender bien tu historia. Procura responder a todas las preguntas con la mayor precisión posible. Si te hacen la misma pregunta varias veces, no significa que hayas dado una respuesta equivocada, sino que el funcionario necesita más información.

Si tienes alguna prueba, debes aportarla a la investigación. Puede tratarse de documentos de identidad u otra documentación que demuestre que lo que dices es cierto.

Después de la entre­vista de inve­sti­ga­ción

Después de la entrevista, el funcionario envía el acta a tu defensor público, quien la revisará contigo y con tu tutor legal. Si hay algún error o si crees que el funcionario o el intérprete no han entendido lo que les contaste, es importante que tu defensor informe rápidamente a la Dirección General de Migraciones para que corrijan el error o malentendido; de lo contrario, puede resultarte difícil explicar cuál es la versión correcta más adelante. Dile también a tu defensor si recuerdas algo importante que se te olvidó mencionar durante la entrevista.

Deci­sión

La Dirección General de Migraciones determina si se te debe conceder asilo en Suecia teniendo en cuenta todo lo que nos has contado y los documentos que has presentado, así como lo que sabemos sobre la situación en tu país de origen. A continuación se compara esto con las condiciones que especifica la ley para poder conceder asilo en Suecia.

Una vez que la Dirección General de Migraciones haya adoptado una decisión con respecto a tu solicitud de asilo, tú y tu tutor legal serán citados a una reunión. En dicha reunión, un funcionario les comunicará la decisión y lo que ha de ocurrir posteriormente. La decisión está escrita en sueco, pero un funcionario de la unidad de acogida explicará el contenido con la ayuda de un intérprete.

El funcionario que te comunica la decisión puede no ser la misma persona que te hizo la entrevista y adoptó la decisión. Las decisiones son adoptadas siempre por dos personas conjuntamente. De esa manera nos aseguramos de que se ha adoptado la decisión correcta. Los agentes de la Dirección General de Migraciones no pueden adoptar una decisión según su propio parecer, sino que deben atenerse a lo que establece la ley.

Sí o no

Si la solicitud de asilo es aprobada, recibirás un permiso de residencia y tendrás derecho a permanecer en Suecia.

Si recibes una decisión negativa, significa que tu solicitud de asilo ha sido denegada.

¿A quién se puede conceder asilo?

La legislación sueca establece a quién puede concederse asilo en Suecia. La Dirección General de Migraciones evalúa si las razones que tú alegas son suficientes para que se te pueda conceder asilo. En Suecia, todas las solicitudes de asilo son evaluadas individualmente por la Dirección General de Migraciones. Suecia debe otorgar un permiso de residencia a personas con estatuto de refugiado, necesitadas de protección subsidiaria o que necesiten quedarse por otros motivos.

Refu­giado

Según la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados y la legislación sueca, se considera que eres refugiado si tienes fundados temores de ser perseguido por motivos de:

  • raza
    – como el color de tu piel,
  • nacionalidad
    – como tu nacionalidad, lengua o grupo étnico,
  • religión
    – en qué dios crees o que no crees en ningún dios,
  • opiniones políticas
    – como tu opinión sobre cómo debería gobernarse tu país,
  • género
    – si eres una chica o un chico,
  • orientación sexual
    – por ejemplo, si eres una chica que se enamora de chicas o un chico que se enamora de chicos,
  • pertenencia a un determinado grupo social
    – a veces los niños pueden considerarse un grupo social aparte.

En ciertas ocasiones son los responsables de un país quienes persiguen y amenazan a la gente, obligándola a huir. Pero también se puede solicitar asilo si estás siendo perseguido por personas o grupos y las autoridades de tu país de origen (como la policía) no pueden o no quieren protegerte y ayudarte.

No basta con haber experimentado este tipo de persecución. También debe existir un alto riesgo de que vuelvas a ser objeto de persecución si regresas. Es por este motivo que el funcionario de la Dirección General de Migraciones te preguntará qué crees que sucederá si tienes que regresar a tu país.

Si se te reconoce la condición de refugiado, te concederán un permiso de residencia de tres años.

Personas bene­fi­ci­a­rias de protec­ción subsi­di­aria

La legislación sueca establece que, en ciertas ocasiones, se le puede conceder asilo en Suecia a una persona aunque esta no reúna los requisitos para ser considerado refugiado según lo descrito anteriormente, pero aun así tenga miedo de regresar a su país de origen.

Se denomina persona con necesidad de protección subsidiaria a todo aquel que corre el riesgo de ser sometido a tortura, pena de muerte u otros tratos inhumanos o degradantes en su país de origen. Además, puedes obtener un permiso de residencia como persona con necesidad de protección subsidiaria si existe una amenaza seria contra tu vida debido a violencia indiscriminada vinculada a un conflicto armado en tu país.

A las personas reconocidas como beneficiarias de protección subsidiaria se les concede un permiso de residencia de 13 meses.

Permiso de resi­dencia en otros casos

En determinados casos, se puede conceder un permiso de residencia a un solicitante de asilo aunque no cumpla los requisitos legales para ser reconocido como refugiado o persona necesitada de protección subsidiaria. Esto no ocurre frecuentemente y se requieren circunstancias especiales, como que la persona esté gravemente enferma o que la situación en el país de origen sea extremadamente difícil.

Si recibes un permiso de resi­dencia

Un permiso de residencia significa que tu solicitud de asilo ha sido aprobada y puedes quedarte en Suecia. Si te otorgan el permiso de residencia, tú y tu tutor legal serán citados a una reunión en la unidad de acogida. Un funcionario te explicará qué significa la decisión, por qué se te permite quedarte y qué ocurrirá posteriormente.

Después de la deci­sión

Tú y tu tutor legal deberán acudir a la Agencia Tributaria sueca para que puedas empadronarte. Esto significa, entre otras cosas, que recibirás un número personal de identidad con las cuatro últimas cifras.

Un mes después de haber recibido el permiso de residencia, la Dirección General de Migraciones te dará de baja de su sistema. Dejarás de percibir el subsidio diario y tu tarjeta bancaria dejará de funcionar. Si necesitas el dinero que resta en la tarjeta, es importante que lo retires antes de que la Dirección General de Migraciones te dé de baja. De esta manera tu caso se dará por concluido. Tu municipio asumirá plenamente la responsabilidad de ayudarte. Tu asistente social te informará sobre los pasos siguientes a seguir.

¿Durante cuánto tiempo es válido mi permiso de resi­dencia?

A la mayoría de los solicitantes de asilo se les concede un permiso de residencia temporal. Esto implica que podrás permanecer en Suecia durante un determinado período de tiempo, normalmente 13 meses o tres años. Cuando caduque tu permiso de residencia, podrás solicitar una prórroga. Si sigues necesitando protección, podrás obtener un permiso de residencia por dos o tres años más.

Si tienes entre 17 y 24 años y estás cursando estudios secundarios, se te puede conceder, en algunos casos, un permiso de residencia más extenso para que puedas terminar tus estudios.

Permiso de resi­dencia perma­nente

Una vez que hayas tenido un permiso de residencia durante tres años, podrás solicitar un permiso de residencia permanente al momento de solicitar una prórroga. Si tienes 15 años o más, se requiere que hayas tenido una conducta decente para obtener un permiso de residencia permanente. Si has cometido, por ejemplo, un delito, tu solicitud de permiso de residencia permanente podrá ser rechazada. Si tienes 18 años o más cuando solicitas la residencia permanente, se requerirá además que puedas sustentarte por tus propios medios.

Aunque no cumplas los requisitos para obtener un permiso de residencia permanente, podrás obtener la renovación de tu permiso de residencia si sigues necesitando protección.

Si la Dirección General de Migraciones rechaza tu solicitud de permiso de residencia permanente porque no cumples los requisitos de sustentarte por tus propios medios o de buena conducta, podrás apelar la decisión.

Reuni­fi­ca­ción fami­liar

Si te han concedido el permiso de residencia, tus padres podrán en algunos casos reunirse contigo en Suecia. El funcionario que te comunique la decisión relativa al permiso de residencia podrá brindarte más detalles sobre el procedimiento.

Si tu soli­citud es dene­gada

La denegación de la solicitud de asilo significa que esta ha sido rechazada. Si te han rechazado la solicitud, tienes dos opciones: puedes aceptar la decisión y salir de Suecia o apelar ante el Tribunal de Migraciones.

Deci­sión nega­tiva

Si tu solicitud es denegada, significa que la Dirección General de Migraciones no considera que no tienes suficientes motivos para que te concedan asilo en Suecia. Tú y tu tutor legal serán citados a una reunión en la que un funcionario les explicará por qué ha sido rechazada tu solicitud y cuál es el siguiente paso a seguir.

Acep­ta­ción de la deci­sión

Si aceptas la decisión, deberás firmar un documento indicando que no deseas apelar. Una vez que hayas aceptado la decisión, la Dirección General de Migraciones podrá ayudarte a preparar tu viaje de regreso.

Apelar

Si no estás de acuerdo con la decisión de la Dirección General de Migraciones, podrás apelarla. Para apelar, tú y tu tutor legal deberán escribir una carta a la Dirección General de Migraciones explicando por qué consideran que la decisión es errónea. Tu defensor público puede ayudarte a redactar la apelación. En la decisión se indica de cuánto tiempo dispones para apelar.

La Dirección General de Migraciones leerá tu apelación y evaluará si la decisión debe modificarse. Si la Dirección General de Migraciones no considera que existen motivos suficientes como para modificar la decisión, tu apelación será remitida al Tribunal de Migraciones, que se encargará de revisarla. Si el Tribunal de Migraciones te da la razón, la Dirección General de Migraciones modificará la decisión y se te permitirá quedarte.

Si el Tribunal de Migraciones rechaza tu apelación, significa que considera que la decisión adoptada por la Dirección General de Migraciones es correcta. En ese caso podrás apelar ante el Tribunal Superior de Migraciones, pero este tribunal solo se ocupa de ciertos casos especiales en los que no resulta claro cómo se ha de interpretar la ley. Si el Tribunal Superior de Migraciones decide no ocuparse de tu caso, significa que no se puede seguir apelando y que la decisión de la Dirección General de Migraciones ha entrado en vigencia (que se trata de una «resolución firme»).

Se puede cambiar de idea en cualquier momento, retirar la apelación y decidir regresar a su país. En ese caso se puede recibir ayuda de la Dirección General de Migraciones para preparar el viaje de regreso.

Regreso

Una vez que tu solicitud de asilo ha sido rechazada, deberás prepararte para regresar a tu país de origen. La Dirección General de Migraciones te ayudará a organizar tu viaje de regreso si colaboras.

La Dirección General de Migraciones te citará a varias reuniones en las que podrás hablar con el personal de lo que es necesario hacer para que puedas regresar. Siempre que cooperes, la Dirección General de Migraciones te ayudará con los preparativos para el viaje de regreso a tu país de origen. Si no cooperas, la Dirección General de Migraciones podrá traspasar la responsabilidad de tu caso a la policía.

Si todavía eres menor de 18 años cuando dejes Suecia, tiene que haber una persona que te reciba cuando llegues a tu país. Puede tratarse de tus padres, un familiar o una persona que trabaje para una autoridad responsable de menores sin padres ni tutor. El personal de la Dirección General de Migraciones te acompañará durante el viaje y se encargará de que alguien te reciba en el aeropuerto cuando llegues.

Si tus padres se encuentran a salvo en otro país que no es el tuyo, la Dirección General de Migraciones puede intentar ayudarte a reunirte con ellos allí.

La Direc­ción General de Migra­ciones te ayudará

Puede que no te agrade la decisión de que debes abandonar Suecia, pero si la aceptas y accedes a regresar voluntariamente, la Dirección General de Migraciones te ayudará a planificar tu viaje. Por ejemplo, te pueden ayudar a reservar los pasajes, tramitar el pasaporte y ponerte en contacto con tus familiares en tu país de origen.

En ciertos casos, también puedes solicitar ayuda económica o de otro tipo para poder reintegrarte en la sociedad tras tu regreso.

Si no acatas la deci­sión

La Dirección General de Migraciones solo puede ayudarte a preparar tu viaje si tú mismo aceptas abandonar el país. Si no acudes a las reuniones a las que te cita la Dirección General de Migraciones, si te escondes o demuestras de otro modo que no tienes intención de regresar, la Dirección General de Migraciones puede poner tu caso en manos de la policía. Esto significa que la policía es responsable de que acates la decisión y abandones el país. Si has cumplido 18 años, perderás el derecho a recibir ayuda económica si no acatas la decisión.

Nuevas circunstan­cias después de ser dene­gada la soli­citud

A veces pueden surgir circunstancias después de la decisión que impiden que una persona pueda abandonar el país. Por ejemplo, puedes estar demasiado enfermo para viajar, o bien pueden salir a la luz nuevos motivos que permitan solicitar asilo o surgir nuevas pruebas, cuya existencia la Dirección General de Migraciones desconocía cuando se adoptó la decisión, que sustenten la condición de asilado. De ser así, tú y tu tutor legal deberán escribir a la Dirección General de Migraciones e informarles de lo sucedido. La Dirección General de Migraciones decidirá entonces si las nuevas razones son suficientes para suspender la expulsión.

A veces, la expulsión puede suspenderse temporalmente para dar tiempo a la Dirección General de Migraciones a investigar las nuevas circunstancias. Una suspensión temporal de la expulsión se denomina inhibición.

Mientras esperas que llegue el momento de regresar

Tienes derecho a asistir a la escuela, recibir atención médica y obtener ayuda económica y alojamiento mientras permanezcas en Suecia. Tu tutor legal te ayudará hasta que tengas que abandonar Suecia o cumplas 18 años.

Tus dere­chos

En Suecia todos los menores de 18 años son considerados niños. Los niños que solicitan asilo tienen los mismos derechos que todos los demás niños en Suecia.

Esto significa, por ejemplo, que tienes derecho a vivir en condiciones de seguridad, asistir a la escuela y disponer de tiempo libre. Además, tienes derecho a recibir la asistencia sanitaria y dental que necesites. Puedes decidir libremente sobre tu propio cuerpo, y nadie puede obligarte a tener relaciones sexuales ni a casarte. Nadie puede pegarte ni amenazarte.

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, conocida como la Convención sobre los Derechos del Niño, es ley en Suecia. En la misma se establecen los derechos que le corresponden a todos los niños. Algunos de los principios fundamentales de la Convención sobre los Derechos del Niño son los siguientes:

  • todos los niños tienen derecho a vivir y desarrollarse,
  • el interés superior del menor debe primar siempre,
  • los niños tienen derecho a expresar su opinión,
  • todos los niños tienen los mismos derechos.

Cuando los adultos responsables de ti toman decisiones que afectan tu vida, deben escuchar lo que quieres y tener en cuenta lo que es mejor para ti. Tienes derecho a expresar tu opinión y a ser escuchado, pero eso no significa que siempre vayas a conseguir lo que quieres.

Tienes derecho a recibir apoyo espe­cial

Los menores que solicitan asilo sin estar acompañados de sus padres (denominados menores no acompañados) tienen derecho a recibir apoyo especial. Es responsabilidad de los servicios sociales del municipio en el que vives conseguirte una vivienda adecuada para ti y tus necesidades. También te asignarán un «tutor legal» que cuidará de tus asuntos cuando tus padres no puedan hacerlo. Tienes derecho a recibir este tipo de ayuda aunque vengas a Suecia acompañado de un adulto que no sea tu progenitor.

Cuando cumplas 18 años

Una vez cumplidos los 18 años, ya eres adulto y no tienes el mismo derecho a recibir apoyo y protección que un menor.

Personas y auto­ri­dades con las que tendrás contacto

Tendrás contacto con muchas autoridades y adultos diferentes que son responsables de distintas cuestiones relacionadas con tu vida. Las autoridades tienen la responsabilidad de garantizar que la sociedad funcione de acuerdo con las leyes suecas. Algunos ejemplos de autoridades con las que tendrás mucho contacto son la Dirección General de Migraciones y los servicios sociales.

La Direc­ción General de Migra­ciones

La Dirección General de Migraciones es responsable, entre otras cosas, de

  • examinar tu solicitud y determinar si tienes derecho o no a recibir asilo y un permiso de residencia.
  • designar a un defensor público para que te ayude con tu solicitud.
  • brindarte apoyo económico si no dispones de recursos económicos propios.
  • decidir qué municipio será responsable de conseguirte alojamiento, una escuela y un tutor legal.
  • ayudarte a ponerte en contacto con tus padres, si es posible.
  • ayudarte a abandonar Suecia si no te permiten quedarte aquí.

En la Dirección General de Migraciones tendrás contacto con varias personas. Si te resulta más cómodo hablar con un hombre o una mujer, puedes indicarlo.

El muni­cipio

El municipio es responsable, por ejemplo, de

  • que consigas una vivienda adecuada para ti y tus necesidades.
  • que puedas ir a la escuela.
  • que se te asigne un tutor legal.

Los servicios soci­ales

En cada municipio hay una oficina de servicios sociales. La labor de los servicios sociales se rige por normas que establecen cómo debe ayudar la sociedad a todos aquellos que necesitan apoyo. Son los servicios sociales los que determinan dónde vas a vivir. A todos los menores no acompañados se les asigna un asistente social, que funciona como persona de contacto en los servicios sociales.

Tutor legal

Si eres menor de 18 años y vienes a Suecia sin tus padres, se te asignará un tutor legal. Si bien no vivirás con tu tutor legal, este se encargará de ayudarte con varias cosas de las que de otro modo se habrían ocupado tus padres.

Por ejemplo, un tutor legal debe

  • estar presente cuando tengas contacto con las autoridades, como la Dirección General de Migraciones o los servicios sociales.
  • encargarse de mantener contacto con tu escuela.
  • ayudarte a concertar una cita con un médico, dentista o psicólogo.
  • administrar tus finanzas si tienes menos de 16 años.

Intér­prete

Para que tú y el personal de la Dirección General de Migraciones puedan entenderse, un intérprete traducirá lo que ustedes digan. El intérprete habla sueco y tu idioma. El intérprete puede estar presente en la misma sala junto contigo, o bien participar por enlace de videoconferencia o por teléfono. El intérprete debe traducir todo lo que se dice en la sala sin agregar nada más.

Es importante que tú y el intérprete puedan entenderse y que no tengas miedo de contar todo cuando esté presente. Si no entiendes lo que dice el intérprete, debes expresarlo claramente. También debes decirnos si tú y el intérprete son parientes o si se conocen de algún otro modo. Si prefieres que el intérprete sea un hombre o una mujer, deberás comunicárnoslo con antelación.

Defensor público

Un defensor público es una persona que conoce las leyes suecas. Su labor consiste en brindarte asesoramiento jurídico y ayudarte con tu solicitud de asilo. La Dirección General de Migraciones te designa un defensor público, pero este no trabaja para la Dirección General de Migraciones. Puedes sugerir a una persona tú mismo si conoces a un abogado que te merece confianza, pero es posible que no te asignen a la persona que deseas. Puedes indicar también si prefieres a un hombre o a una mujer.

Confi­den­ci­a­lidad

El personal de la Dirección General de Migraciones, el municipio y los servicios de asistencia sanitaria o la escuela están sujetos al secreto profesional. Esto significa que no pueden contar lo que has dicho a ninguna otra persona que no tenga derecho legal a saberlo. Solo las personas que tramitan tu solicitud de asilo tienen derecho a saber lo que has dicho. El intérprete y el defensor público también están sujetos al secreto profesional.

Un tutor legal, en cambio, no está sujeto al secreto profesional. Esto se debe a que un tutor legal, al igual que un padre, tiene que hablar de ti con diferentes autoridades.

La obligación de confidencialidad desaparece cuando cualquiera de estas personas necesita hablar con otro adulto responsable si cree que te encuentras en peligro de alguna manera.

Vivi­enda

El municipio se encarga de conseguirte un alojamiento adecuado para ti y tus necesidades.

Cuando solicites asilo, la Dirección General de Migraciones se pondrá en contacto con el municipio para que te consiga una vivienda provisional. Al cabo de unos días o semanas, sabrás qué municipio se hará cargo de ti a largo plazo y garantizará que puedas asistir a la escuela y recibas el apoyo que necesites mientras esperas una decisión en relación con tu solicitud de asilo.

Si tienes familiares o amigos en Suecia con los que te gustaría alojarte o de los que quisieras estar cerca, deberás comunicárselo a la Dirección General de Migraciones al solicitar asilo.

Puedes alojarte de dife­rentes maneras

El municipio es responsable de conseguirte una buena vivienda. Existen diferentes opciones. Por ejemplo, puedes alojarte con parientes o amigos, en casa de una familia que acoja en su hogar a niños y jóvenes que necesiten ayuda o junto con otros jóvenes en un hogar juvenil donde haya personal que los ayude.

Si quieres vivir con familiares en Suecia, los servicios sociales del municipio deberán autorizarte a vivir con ellos. Antes de adoptar una decisión, los servicios sociales investigan si la familia puede hacerse cargo de ti.

Si ocurre algo que hace que te sientas inseguro en el lugar donde vives, comunícaselo inmediatamente a tu tutor legal o a tu asistente social.

Vivi­endas para mayores de 18 años

Cuando cumples 18 años, o si la Dirección General de Migraciones considera que eres mayor de 18 años, la responsabilidad de conseguirte un alojamiento pasa del municipio a la Dirección General de Migraciones. Esto significa que puede que tengas que mudarte a una de las viviendas provisionales de la Dirección General de Migraciones o buscarte tu propio alojamiento.

Finanzas

Cuando solicites asilo en Suecia, podrás solicitar ayuda económica a la Dirección General de Migraciones si no dispones de recursos económicos propios. Se pueden solicitar dos tipos de ayuda económica: un subsidio diario y un subsidio especial.

Subsidio diario

Si tienes derecho a un subsidio diario, recibirás una determinada cantidad de dinero por día, que se paga una vez al mes. El importe tiene que alcanzar, entre otras cosas, para cubrir los gastos relacionados con tus necesidades personales, como ropa, calzado, medicinas y cualquier otra cosa que quieras hacer en tu tiempo libre. A veces recibirás dinero de los que se encargan de tu vivienda, en cuyo caso la Dirección General de Migraciones no te pagará un subsidio.

Subsidio espe­cial

Si tienes necesidades especiales que no están cubiertas por el subsidio diario, tú y tu tutor legal pueden solicitar un subsidio especial. Puede tratarse de lentes, ropa de invierno o cualquier otra cosa de la que no puedas prescindir.

Tu tutor legal es respon­sable de admi­nistrar tus finanzas

Si eres menor de 16 años, tu tutor legal rellena la solicitud y es responsable de administrar tu dinero. Una vez cumplidos los 16 años, tienes derecho a solicitar y ser responsable de administrar tu subsidio diario y el subsidio especial. Contarás con tu propia tarjeta bancaria a la que se envía el importe correspondiente al subsidio diario y al subsidio especial.

Asis­tencia escolar

Tienes derecho a asistir a la escuela en las mismas condiciones que los demás niños residentes en Suecia. La enseñanza escolar es gratuita. En Suecia, todos los niños tienen la obligación de asistir a la escuela. El municipio es responsable de la escuela y tu tutor legal se encargará de que empieces a asistir a la escuela lo antes posible.

Educa­ción básica

La educación básica dura diez años y suele empezar el año en que los niños cumplen seis años. El primer año de la educación básica, conocido como curso de preescolar, consiste principalmente en muchos juegos y actividades creativas, cuyo objetivo es preparar a los niños para el primer grado de la escuela primaria. En la escuela primaria, todos los alumnos estudian prácticamente las mismas materias.

Enseñanza secun­daria

La enseñanza secundaria es un programa opcional en el que los alumnos pueden elegir una especialización que les prepare para una carrera profesional o para cursar estudios en una escuela superior o universidad. Para poder estudiar en un centro de enseñanza secundaria debes haber completado tus estudios primarios.

Como solicitante de asilo tienes derecho a completar tus estudios secundarios si los has iniciado antes de cumplir los 18 años. Esto también se aplica si te mudas a otro municipio.

Salud

Además, tienes derecho a recibir la asistencia sanitaria y dental que necesites. En ambos casos la asistencia es gratuita para todos los menores de 18 años en Suecia. Si te enfermas o te sientes mal y necesitas ir al médico o al dentista, tu tutor legal o alguien que vive contigo puede ayudarte a reservar un turno. Recuerda llevar tu tarjeta LMA cuando acudas a la consulta.

Examen médico

A todos los solicitantes de asilo en Suecia se les ofrece la posibilidad de realizar un examen médico. El propósito del examen es ayudarte a recibir ayuda precoz y tratamiento si necesitas atención médica.

Durante el examen médico te brindarán información sobre cómo funciona la asistencia sanitaria en Suecia. Te harán preguntas sobre tu salud y te ofrecerán la posibilidad de hacerte análisis.

No dudes en consultarnos si tienes alguna duda, y no temas contarnos cómo te sientes. Los profesionales sanitarios están sujetos al secreto profesional y el examen médico no afectará la decisión relativa a tu solicitud de asilo.

Examen visual

Si necesitas lentes, tu tutor legal puede reservarte un turno en una óptica para que te hagan un examen visual. Si necesitas comprar lentes, el óptico deberá firmar un documento que tendrás que presentar a la Dirección General de Migraciones a fin de que puedas solicitar un subsidio especial para ello.

Asis­tencia dental

Tienes derecho a recibir tanto asistencia dental preventiva como el tratamiento que el dentista considere que necesitas. En Suecia la asistencia dental es gratuita para todos los menores de 18 años.

Violencia y abusos sexu­ales

Muchos solicitantes de asilo han sufrido violencia o abusos sexuales, ya sea en su país de origen o durante su huida a Suecia. Estas experiencias pueden hacer que te sientas mal tanto física como psíquicamente, pero puedes recibir ayuda. Puedes hablar, por ejemplo, con los profesionales sanitarios cuando te realicen el examen médico, con un consultorio juvenil o con la enfermera o el asesor social de tu escuela, quienes podrán ayudarte a recibir la atención adecuada.

Todas las formas de violencia y abuso sexual están prohibidas en Suecia. La persona que te ocasionó el daño siempre es la responsable del hecho, y nunca se te puede penalizar por ser víctima de violencia o abusos sexuales. Esto se aplica independientemente de la relación que tengan entre sí, incluidos, por ejemplo, casos de violación conyugal y de castigo corporal en los que los padres pegan a sus propios hijos. Cuando un adulto mantiene relaciones sexuales con un niño menor de 15 años, se considera violación. En Suecia también es ilegal forzar o engañar a alguien para que contraiga matrimonio, y los menores de 18 años no pueden casarse.

Ponte en contacto con la policía llamando al 114 14 si eres víctima de violencia o abusos sexuales, o si temes que te den en matrimonio. Si te encuentras en peligro inminente, llama a la policía al 112.

Muti­la­ción genital feme­nina

La mutilación genital femenina, o circuncisión femenina como algunos la llaman, consiste en la ablación del órgano sexual femenino y su posterior sutura u otro tipo de lesiones de este órgano.

La mutilación genital femenina está totalmente prohibida en Suecia y se considera un delito grave. Las personas que han sido víctimas de la mutilación genital femenina pueden sufrir problemas físicos y psicológicos. Si alguien te ha hecho esto y tienes problemas como consecuencia de ello, puedes pedir ayuda a los servicios de asistencia sanitaria. Habla con la enfermera de tu escuela, un consultorio juvenil o un centro de salud.

Enfer­me­dades de trans­mi­sión sexual

Tienes derecho a saber cómo protegerte de las enfermedades de transmisión sexual y cómo evitar contagiar a otras personas. Entre las enfermedades de transmisión sexual figuran la clamidia, la hepatitis, la gonorrea y el VIH. Si sabes que has contraído una enfermedad de este tipo, debes comunicarlo cuando te realicen el examen médico para que puedas recibir tratamiento y evitar contagiar a otros. Si no estás seguro de estar infectado, los profesionales sanitarios te pueden realizar un análisis.

Anti­con­cep­ción y asis­tencia materna

En Suecia, la asistencia materna y la atención obstétrica son gratuitas para las solicitantes de asilo. También tienes derecho a recibir asesoramiento gratuito sobre métodos anticonceptivos para que puedas decidir si deseas tener un hijo o no. Tanto las chicas como los chicos tienen derecho a recibir información sobre cómo protegerse a sí mismos y a otros del embarazo. Si una chica se queda embarazada y no quiere tener un hijo, tiene derecho a realizar un aborto para interrumpir el embarazo.

Problemas de salud mental

Es común sentirse preocupado por lo que ocurrirá en el futuro mientras se espera una decisión relacionada con una solicitud de asilo. Algunas personas también pueden sentirse mal psíquicamente porque han experimentado cosas horribles o porque echan de menos a su familia. Algunos síntomas de malestar psíquico son la ansiedad, dificultad para dormir o sentirse triste y deprimido.

Puedes obtener ayuda y apoyo de los servicios de asistencia sanitaria en el lugar donde resides. Asimismo, puedes hablar con el asesor social o con la enfermera de tu escuela.

Disca­pa­cidad

Una discapacidad es cuando tienes una lesión o enfermedad que te dificulta, por ejemplo, moverte, oír, hablar o entender. Si tienes una discapacidad, tienes derecho a recibir apoyo práctico en tu vida diaria, en la escuela o cuando tengas que hablar con el personal de la Dirección General de Migraciones. El hecho de tener una discapacidad no afecta a tu solicitud de asilo. Durante el examen médico puedes contarnos si tienes, o crees que tienes, una discapacidad.

Más infor­ma­ción sobre cues­tiones rela­cio­nadas con la salud

En www.1177.se/other-languages External link, opens in new window. se brinda información en varios idiomas sobre distintas enfermedades y el sistema sanitario sueco. También puedes llamar al número de teléfono del Servicio de Información Médica (1177) para hablar con una enfermera que responderá a tus preguntas y te aconsejará adónde acudir para recibir la atención adecuada.

En www.youmo.se (en inglés) External link, opens in new window. se brinda información a los jóvenes sobre salud, relaciones, sexo y mucho más en varios idiomas.

El sitio www.rfsu.se/upos External link, opens in new window. ofrece videos informativos para los que desean saber más sobre el cuerpo, la sexualidad y la salud. Estos videos están disponibles en varios idiomas. Aquí encontrarás, por ejemplo, videos sobre anticoncepción, parto y embarazo.

La Línea de Acogida de Mujeres brinda asesoramiento y apoyo a mujeres que han sido víctimas de amenazas y violencia física, psicológica o sexual. Llama al 020‑50 50 50. Pueden conseguirte un intérprete en pocos minutos. También encontrarás más información en kvinnofridslinjen.se External link, opens in new window.. La información está disponible en varios idiomas.

Si quieres denunciar un delito, por ejemplo que te han pegado o agredido sexualmente, llama a la policía al 114 14. También puedes llamar a la policía si temes que te casen o te circunciden. Si se trata de una situación urgente, llama al 112.

Cuando cumplas 18 años

Según la legislación sueca, una persona se convierte en adulto al cumplir 18 años. Esto significa que ya no tienes el mismo derecho a recibir apoyo y asistencia que un menor no acompañado, y tu solicitud será examinada siguiendo las mismas normas que se aplican en el caso de un solicitante de asilo adulto.

Un poco antes de que cumplas 18 años, o si la Dirección General de Migraciones determina cambiar tu edad a más de 18 años, se te citará a una reunión en la que se te informará de cómo cambian tus derechos y obligaciones al cumplir 18 años.

Tutor legal

Una diferencia importante entre ser un menor no acompañado y un solicitante de asilo adulto es que normalmente no tienes derecho a que se te asigne un tutor legal una vez que has cumplido los 18 años. La tarea del tutor legal finaliza porque eres mayor de edad y ya no necesitas un tutor. Tendrás que tratar con las autoridades directamente y firmar todos los documentos tú mismo.

Vivi­enda

La Dirección General de Migraciones se encarga de proporcionar una vivienda provisional a todos los solicitantes de asilo adultos que necesiten alojamiento. Tu municipio puede exigir a la Dirección General de Migraciones que asuma la responsabilidad de conseguirte una vivienda provisional a partir del momento en que el municipio sea informado de que has cumplido los 18 años o la Dirección General de Migraciones haya cambiado tu edad a más de 18 años. Esto puede ocurrir incluso si apelas la decisión de la Dirección General de Migraciones de cambiar tu edad.

Si necesitas ayuda de la Dirección General de Migraciones para conseguir una vivienda provisional, no podrás decidir dónde vivir. Deberás trasladarte a un lugar donde la Dirección General de Migraciones tenga viviendas disponibles. La Dirección General de Migraciones intentará conseguirte una vivienda cerca de la zona donde vivías anteriormente, pero no puede garantizar que esto sea posible.

También puedes optar por conseguir alojamiento por tu cuenta, por ejemplo, en casa de parientes o amigos. En ese caso tendrás que pagar por el alojamiento tú mismo.

Habla con tu unidad de acogida si necesitas ayuda para encontrar alojamiento.

Finanzas

Una vez cumplidos los 18 años, eres responsable de administrar tus finanzas tú mismo.

Asis­tencia sani­taria y dental

Los niños solicitantes de asilo tienen derecho a recibir asistencia dental y sanitaria gratuita. Sin embargo, un solicitante de asilo adulto solo tiene derecho a recibir asistencia y tratamiento sanitario y dental de urgencia y atención que no pueda posponerse. Es el personal del hospital, centro de salud o clínica dental el que decidirá si recibirás atención.

Los solicitantes de asilo adultos tienen que pagar un importe por cada visita al médico y por los medicamentos. Muestra tu tarjeta LMA y pagarás un precio más bajo.

Asis­tencia escolar

Los estudiantes de secundaria tienen derecho a seguir asistiendo a la escuela mientras esperan una decisión en relación con su solicitud de asilo. Tu derecho a continuar tus estudios secundarios sigue siendo aplicable incluso si tienes que trasladarte a una vivienda provisional de la Dirección General de Migraciones en otro municipio.

Si no estás cursando estudios secundarios, pero deseas estudiar mientras esperas una decisión, puedes solicitar información en tu unidad de acogida acerca de lo que se denomina «intervención temprana para solicitantes de asilo» (TIA, por sus siglas en sueco).

Si tu soli­citud es dene­gada

Si has cumplido 18 años, ya no es necesario que haya un familiar o una autoridad que te reciba a tu regreso.

Si has recibido una decisión de retorno, tendrás que abandonar Suecia dentro del plazo establecido en la decisión o inmediatamente si no se indica un plazo y la decisión ya no puede ser apelada. Si no abandonas Suecia en ese plazo, corres el riesgo de que se te prohíba regresar a Suecia durante un período de 1 a 5 años.

Tienes derecho a recibir alojamiento y ayuda económica de la Dirección General de Migraciones hasta que expire el plazo para el retorno voluntario o cuando ya no se pueda apelar la decisión, si no se te dio un plazo. Si tienes hijos propios que también han solicitado asilo en Suecia, tienes derecho a una ayuda ampliada de la Dirección General de Migraciones.

La Dirección General de Migraciones te ayudará a preparar tu viaje de regreso si colaboras.

Tus dere­chos como menor en Suecia

Los niños que solicitan asilo tienen los mismos derechos que todos los demás niños en Suecia. Por ejemplo, todos los niños tienen derecho a asistir a la escuela, recibir asistencia sanitaria cuando la necesiten, vivir en condiciones de seguridad y expresar sus opiniones. Aquí podrás informarte sobre derechos y disposiciones específicas que existen para proteger a los niños.

Los niños son especialmente vulnerables y requieren una protección mayor. La edad a la que un niño pasa a ser un adulto puede variar de un país a otro. En Suecia todos los menores de 18 años son considerados niños.

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, conocida como la Convención sobre los Derechos del Niño, es ley en Suecia. En la misma se establecen los derechos que le corresponden a todos los niños. Existen, además, otras leyes en Suecia para proteger a los niños.

Tienes derecho a no ser objeto de violencia

Todos los niños tienen derecho a no ser objeto de violencia. Ningún adulto puede pegarte, darte patadas, empujarte, tirarte del pelo o amenazarte.

Ponte en contacto con la policía llamando al 114 14 si eres víctima de violencia. Si te encuentras en peligro inminente, llama a la policía al 112.

El matrimonio infantil está prohi­bido

Cada país tiene sus propios límites de edad para determinar cuándo una persona se considera adulta. La edad mínima para poder contraer matrimonio también difiere de un país a otro.

Un niño no puede casarse

En Suecia todos los menores de 18 años son considerados niños y una persona no puede casarse antes de alcanzar esa edad.

Esto se debe a que se considera que no se debe recargar en los niños la responsabilidad que implica la vida matrimonial. Los matrimonios precoces pueden causar daños físicos y psicológicos a los niños, impidiéndoles desarrollarse como individuos y vivir la vida a la que tienen derecho.

Una vez cumplidos los 18 años, tú decides si quieres casarte y, en tal caso, con quién. Nadie puede obligar o engañar a nadie para que se case. Es ilegal intentar forzar o engañar a un niño para que viaje a otro país para casarse. Se trata de un delito que puede conllevar penas de prisión. También es ilegal obligar a un niño a vivir en una relación similar al matrimonio. Cuando un adulto mantiene relaciones sexuales con un niño menor de 15 años, se considera violación.

Si alguien es menor de 18 años y está casado

Si uno de los miembros de una pareja casada tenía menos de 18 años cuando se casó, el matrimonio no se considerará válido en Suecia.

Si eres menor de 18 años y solicitas asilo con tu cónyuge en lugar de hacerlo con tus padres, se te considerará como menor no acompañado. Se te asignará un tutor legal que te ayudará a tratar con las autoridades.

A quién puedes recurrir

Si tienes preguntas o necesitas ayuda, puedes hablar con un maestro, un asesor social o un profesional sanitario. Puedes dirigirte además a la Dirección General de Migraciones o a los servicios sociales. Si tienes un tutor legal, también puedes recurrir a él.

Si temes que van a intentar casarte a ti o a otra persona que conoces, puedes llamar a la policía al 114 14.

La muti­la­ción genital feme­nina está prohi­bida

La mutilación genital femenina, o circuncisión femenina como la llaman algunos, se practica en muchas partes del mundo. La mutilación genital femenina consiste en la ablación del órgano sexual femenino y su posterior sutura u otro tipo de lesiones de este órgano. Nadie debería hacerle eso a una chica, aunque haya sido una tradición en la familia.

La mutilación genital femenina está totalmente prohibida en Suecia y se considera un delito grave. No se penaliza a las víctimas de la mutilación genital femenina.

Si temes que tú u otra persona que conoces corren el riesgo de ser mutiladas genitalmente, ponte en contacto con la policía llamando al 114 14. También puedes llamar a la Línea de Acogida de Mujeres al 020‑50 50 50 para recibir asesoramiento y ayuda. La Línea de Acogida de Mujeres es un teléfono de apoyo para mujeres que han sido objeto de amenazas o agresiones.

Tienes derecho a no ser objeto de violencia y opre­sión rela­cio­nadas con el honor

En algunas familias es importante preservar el honor de la familia. Puede que existan normas sobre la ropa que puedes llevar y con quién puedes relacionarte, o que te prohíban formar una pareja y casarte con quien quieras o estudiar y elegir cualquier profesión que te guste.

Tanto las chicas como los chicos se ven afectados

Estas normas suelen ser más estrictas para las chicas, pero también afectan a los chicos. Si las normas hacen que te traten mal o te castiguen, se denomina violencia y opresión por motivos de honor. Algunos pueden ser golpeados, amenazados o insultados. Someter a alguien a este tipo de trato constituye una violación de la Convención sobre los Derechos del Niño y las leyes suecas.

A veces los niños se ven obligados a controlar a sus propios hermanos porque a la familia le preocupa los rumores que se puedan divulgar sobre ellos, pero cada persona tiene derecho a vivir su propia vida como lo desea. Este principio es válido independientemente de cuál sea tu religión o cultura y de qué país o familia procedas. Todos los niños tienen derecho a vivir su propia vida, y no tienen por qué controlar a otra persona.

A quién puedes recurrir

Si tú u otra persona que conoces han sido víctimas de este trato, puedes pedir ayuda a un maestro de tu escuela, a los servicios sociales de tu municipio o a la Dirección General de Migraciones. Además, hay varias organizaciones que pueden ofrecer apoyo e información sobre la violencia y la opresión por motivos de honor.

GAPF (Organización nacional contra la violencia por motivos de honor)(en sueco): Aquí puedes obtener apoyo si tú u otra persona son víctimas de violencia u opresión por motivos de honor. Puedes llamar al 08‑711 60 32, enviar un correo electrónico o chatear. https://gapf.se/

Kärleken är fri (El amor es libre)(en sueco): Aquí te brindan ayuda por chat y correo electrónico si tienes preguntas sobre la violencia u opresión por motivos de honor, tus derechos, el amor, el matrimonio forzado o la mutilación genital. https://www.raddabarnen.se/rad-och-kunskap/karleken-ar-fri

Tris (Los derechos de las chicas en la sociedad)(en sueco): Aquí puedes obtener ayuda si tu familia o tus parientes restringen tu libertad, o si te amenazan o maltratan cuando intentas tomar tus propias decisiones. Llama al 010‑255 91 91. https://www.tris.se/

La igualdad de todas las personas

Suecia tiene muchas leyes que establecen que todos los seres humanos tienen el mismo valor y los mismos derechos. Debemos poder disfrutar de los mismos derechos y oportunidades en la vida independientemente de quiénes seamos, qué aspecto tengamos, de dónde vengamos, en qué creamos, de quién nos enamoremos o cómo funcionemos.

Existen leyes que impiden discriminar a las personas o vulnerar sus derechos. Como seres humanos podemos opinar, pensar y creer lo que queramos, pero no podemos hacer cualquier cosa. La Constitución establece que cada persona tiene derecho a expresar sus pensamientos, opiniones y sentimientos siempre que no ofenda a nadie. Cada uno de nosotros debe respetar el derecho de nuestro prójimo a tener su propia identidad y tomar sus propias decisiones en la vida.

Igualdad de género

La igualdad de género significa que chicos y chicas tienen el mismo valor y deben recibir las mismas oportunidades en la vida. También significa que hombres y mujeres adultos deben tener los mismos derechos y obligaciones. Deben poder influir de igual manera tanto sobre sus propias vidas como en el conjunto de la sociedad.

La igualdad de género significa que chicos y chicas tienen el mismo valor y deben recibir las mismas oportunidades en la vida. También significa que hombres y mujeres adultos deben tener los mismos derechos y obligaciones. Deben poder influir de igual manera tanto sobre sus propias vidas como en el conjunto de la sociedad.

Esto no ocurría en Suecia hace 100 años. Por aquel entonces, las mujeres no tenían tantas oportunidades para decidir sobre sus vidas. La mayoría de los hombres tenían estudios y trabajaban, mientras que las mujeres se quedaban en la casa cuidando a los niños, limpiando y lavando la ropa. Mucho ha cambiado desde entonces.

En la mayoría de las familias suecas modernas, ambos padres trabajan o estudian y los niños van a la guardería, a la escuela o a centros de actividades extraescolares durante el día. En el hogar, ambos padres suelen encargarse juntos de la limpieza de la casa, el lavado de la ropa, las compras, la preparación de las comidas y el cuidado de los niños.

Para que la sociedad sea lo más justa posible y brinde a las mujeres y los hombres las mismas posibilidades de influir tanto sobre sus propias vidas como en el conjunto de la sociedad, el Parlamento sueco ha adoptado varios objetivos para lograr la igualdad de género.

Los objetivos son los siguientes:

  • los hombres y las mujeres deben tener las mismas oportunidades de ser económicamente independientes para que nadie tenga que depender económicamente de otra persona,
  • los chicos y las chicas deben tener el mismo acceso a la educación y el derecho a elegir lo que quieren estudiar,
  • los hombres y las mujeres deben tener el mismo derecho a controlar su propio cuerpo y la violencia de los hombres contra las mujeres debe cesar,
  • las tareas domésticas deben repartirse equitativamente entre hombres y mujeres; esto también significa que los hermanos y hermanas de una misma familia deben ayudar de la misma manera con las cosas que hay que hacer.

Iden­tidad de género y orien­ta­ción sexual

En Suecia toda persona tiene derecho a su propia identidad de género y orientación sexual. La identidad de género se refiere a la forma en que una persona se siente y se percibe a sí misma en cuanto a su género, independientemente de lo que crean los demás. La orientación sexual se refiere a quién te atrae y hacia quién sientes atracción. Tienes derecho a amar y tener una relación con quien quieras, tanto si esa persona es de tu mismo sexo como de un sexo distinto al tuyo.

Si no quieres, no es necesario que le cuentes a otras personas cuál es tu orientación sexual o tu identidad de género. No hay ninguna ley que prohíba una determinada orientación sexual o identidad de género, pero es ilegal discriminar o tratar a alguien injustamente, por ejemplo en la escuela o en una organización, debido a su orientación sexual o identidad de género.

A quién puedes recurrir

Hay varias organizaciones y servicios de salud para adolescentes a los que puedes dirigirte si quieres obtener más información o necesitas apoyo.

RFSL (en inglés) https://www.rfsl.se/en/

A través de esta organización puedes ponerte en contacto con otras personas LGBTI, participar en actividades y recibir apoyo. También disponen de una red para personas recién llegadas a Suecia, RFSL Newcomers (en inglés). https://www.rfsl.se/en/organisation/asylum-and-migration/newcomers-contacts/

UMO – sobre sexo, salud y relaciones (en sueco) https://www.umo.se/

UMO es un sitio web para todas las personas de 13 a 25 años donde puedes informarte más sobre la orientación sexual y la identidad de género.

Racismo

El racismo parte de la idea de que las personas pueden dividirse en diferentes grupos y que las personas pertenecientes a determinados grupos son inferiores a otras. Este es el caso, por ejemplo, cuando se divide a las personas según el color de su piel, su cultura o su religión.

Suecia tiene leyes para proteger a las personas del racismo. Por ejemplo, está prohibido negar a una persona acceso a un empleo o una vivienda debido a su nombre u origen. También está prohibido llevar joyas o ropa con esvásticas, textos u otros símbolos racistas u ofensivos para un grupo determinado. Tampoco está permitido difundir información que considera que un determinado grupo o persona es inferior debido, por ejemplo, al color de su piel o religión.

A veces, cuando te tratan mal, puede ser difícil saber si lo que te han hecho es ilegal o no. Habla con alguien en quien puedas confiar sobre lo ocurrido, como un maestro u otra persona de confianza.

Para adultos impor­tantes que ayudan a niños que han soli­ci­tado asilo

A veces se dice que los solicitantes de asilo, y especialmente los menores no acompañados, son personas fuertes. Que si pueden viajar al otro extremo del mundo por sus propios medios, pueden hacer cualquier cosa. Pero aun los niños más fuertes y resistentes necesitan contar con la presencia de adultos seguros a su alrededor para poder ser, justamente, niños. Los niños refugiados no constituyen una excepción, y cuando faltan los padres o cuando estos se sienten agotados, confusos o quizás traumatizados, se necesitan otros adultos importantes que ofrezcan a estos niños algo de seguridad y tranquilidad en medio de una situación incierta.

Cada niño es diferente y cada solicitante de asilo tiene una historia única que contar. Algunos niños solicitantes de asilo llevan mucho tiempo huyendo de un lugar a otro y pueden haber pasado años sin ver a sus familiares. Otros han sido separados de sus padres recientemente. Algunos se mantienen en contacto con sus familiares, mientras que otros no saben por dónde empezar a buscarlos. Todos los niños solicitantes de asilo tienen preguntas y preocupaciones. Algunos hacen preguntas acerca de su situación y solicitan ayuda. Otros se guardan todas sus preocupaciones para sí mismos y tienen miedo de hacer preguntas.

Como adulto tienes un papel importante que desempeñar. Eres una persona que puede brindar orientación y apoyo al niño solicitante de asilo en su situación. Puedes leer estas páginas con el niño. Juntos pueden examinar los distintos pasos que debe seguir un solicitante de asilo.

Un adulto importante puede ser:

  • un padre,
  • otro tutor,
  • un tutor legal,
  • un pariente,
  • un maestro,
  • un asesor social,
  • una persona de una organización sin ánimo de lucro,
  • personal de la Dirección General de Migraciones.

Más infor­ma­ción y apoyo

Aquí encontrarás algunos datos útiles sobre organizaciones que pueden prestarte apoyo y enlaces donde puedes obtener más información acerca de Suecia.

Bris (acrónimo de «Derechos del niño en la sociedad» en sueco) es una organización que promueve los derechos de los niños. Puedes ponerte en contacto con Bris si necesitas hablar con un adulto.

Llama al teléfono de apoyo para jóvenes de Bris: 116 111

www.bris.se/for-barn-och-unga (en sueco)External link, opens in new window.

Save the Children es una organización que defiende los derechos del niño.

www.raddabarnen.se/rad-och-kunskap/barn-och-unga (en sueco)External link, opens in new window.

La Cruz Roja es una organización que trabaja para proteger y ayudar a las personas necesitadas. La Cruz Roja puede ayudarle a encontrar a tus familiares.

https://www.rodakorset.se/en/get-help (en inglés)External link, opens in new window.

El Defensor del menor es una autoridad que vela por que otras autoridades suecas cumplan con lo estipulado en la Convención sobre los Derechos del Niño. Aquí puedes obtener más información sobre tus derechos.

www.barnombudsmannen.se/stod-och-verktyg/kunskap-om-barnkonventionen/mina-rattigheter-for-barn-och-unga (en sueco)External link, opens in new window.

Youmo es tu consultorio juvenil en línea. Aquí puedes encontrar información sobre sexo, salud y relaciones en varios idiomas.

www.youmo.se/en (en inglés)External link, opens in new window.

RFSL se encarga de velar por los derechos de los homosexuales, bisexuales, transexuales, queer e intersexuales. RFSL Newcomers trabaja con solicitantes de asilo y recién llegados.

www.rfsl.se/en/organisation/asylum-and-migration/newcomers-contacts (en inglés)External link.

Kärleken är fri (El amor es libre) es un chat de apoyo a jóvenes víctimas de violencia y opresión por motivos de honor.

www.raddabarnen.se/rad-och-kunskap/karleken-ar-fri/ (en sueco)External link, opens in new window.

La Línea de Acogida de Mujeres brinda asesoramiento y apoyo a mujeres que han sido víctimas de amenazas y violencia física, psicológica o sexual. La información está disponible en varios idiomas. También puedes llamar al 020‑50 50 50. Pueden conseguirte un intérprete en pocos minutos.

www.kvinnofridslinjen.se (en sueco)External link, opens in new window.

Kollpåsoc.se es un sitio web con información sobre tus derechos y las posibilidades de obtener ayuda de los servicios sociales.

www.kollpasoc.se/en (en inglés)External link, opens in new window.

Min rätt – Din roll (Mi derecho – Tu función) es un proyecto dirigido a menores no acompañados, a sus tutores legales y a otras partes que cumplen diferentes funciones a la hora de brindarles ayuda. Aquí puedes obtener más información sobre las distintas funciones y los derechos que te corresponden. Por ejemplo, puedes ver videos sobre la ayuda que debe brindarte un tutor legal.

rfs.se/om-rfs/projekt/min-ratt-din-roll (en sueco)External link, opens in new window.

Los videos Vad händer nu? (¿Qué pasa ahora?) son para menores no acompañados en Suecia que viven en un alojamiento o en un hogar de acogida. Estos videos te cuentan lo que pasará durante tus primeras semanas en Suecia, con qué personas tendrás contacto y cómo funciona el procedimiento de asilo. Puedes ver los videos solo o junto con un adulto. Los videos están disponibles en varios idiomas.

Sök efter ”Socialstyrelsen vad händer nu” på Youtube (en sueco).External link, opens in new window.

Information Sverige (Información sobre Suecia) es un portal para personas recién llegadas a Suecia. Aquí puedes informarte sobre cómo funciona la sociedad sueca en lo que respecta a cuestiones como vivienda, educación y asistencia sanitaria.

www.informationsverige.se/esExternal link, opens in new window.

Lära svenska (Aprende sueco) es una página del sitio Information Sverige (Información de Suecia) sobre cómo puedes aprender sueco por tu cuenta.

www.informationsverige.se/es/jag-ar-asylsokande/lara-svenska

¿Qué signi­fican las palabras?

Alternativt skyddsbehövande – Persona necesitada de protección subsidiaria es una persona que ha solicitado asilo en Suecia y a la que se le ha concedido el estatuto de persona con derecho a protección subsidiaria. En ese caso, el permiso de residencia suele concederse por 13 meses.

Asyl – Asilo significa refugio. Cuando una persona solicita asilo, busca protección en un país que no es su país de origen.

Asylprocess – El procedimiento de asilo son los distintos pasos que sigue un solicitante de asilo, desde la presentación de la solicitud hasta la decisión.

Asylsökande – Un solicitante de asilo es una persona que ha viajado a Suecia y ha solicitado asilo, pero que aún no ha recibido una decisión definitiva respecto de su solicitud.

Asylutredning – Una investigación de las razones asilo es una entrevista en la que nos puedes contar por qué quieres buscar protección en Suecia.

Avslag på asylansökan – La denegación de la solicitud de asilo significa que esta ha sido rechazada.

Barn – Se considera niño a toda persona menor de 18 años.

Beslut i ett asylärende – Una decisión sobre una solicitud de asilo es cuando la Dirección General de Migraciones ha decidido si un solicitante de asilo puede permanecer en Suecia o no.

Dagersättning – El subsidio diario es una subvención que otorga la Dirección General de Migraciones y que un solicitante de asilo puede solicitar si no dispone de recursos económicos propios.

Dom – Fallo La mayoría de las decisiones de la Dirección General de Migraciones pueden apelarse ante un tribunal. Cuando un tribunal adopta una resolución, se denomina fallo.

Flykting – Un refugiado es una persona que ha solicitado asilo y que ha obtenido el estatuto de refugiado. Esto significa que cumple los requisitos que establece la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados, conocida como Convención de Ginebra. En ese caso se suele conceder un permiso de residencia de 3 años.

God man – Un tutor legal es una persona que vela por garantizar los derechos de los menores que solicitan asilo ante la ausencia de sus padres. Puede ser un hombre o una mujer.

Identitet – Identidad significa quién es una persona. Cuando la Dirección General de Migraciones pregunta por tu identidad, nos referimos a cómo te llamas, cuántos años tienes y de dónde vienes.

Laga kraft – Una resolución firme significa que la decisión ya no puede apelarse.

Migrationsverket – La Dirección General de Migraciones es el organismo sueco encargado de examinar las solicitudes de personas que solicitan asilo. La Dirección General de Migraciones también examina las solicitudes de personas que quieren visitar o trasladarse a Suecia, o que quieren adquirir la ciudadanía sueca.

Myndigheter – Las autoridades son responsables de garantizar que la sociedad funcione correctamente de acuerdo con las leyes establecidas por el Parlamento.

Offentligt biträde – Un defensor público es una persona que conoce las leyes suecas. Te ayudará durante el proceso de solicitud de asilo. Un defensor público es un abogado y no trabaja para la Dirección General de Migraciones.

Socialtjänsten – En cada municipio hay una oficina de servicios sociales. Su labor se rige por una ley llamada Ley Reguladora de los Servicios Sociales. La Ley de Reguladora de los Servicios Sociales se ocupa del derecho a recibir asistencia sanitaria y cuidados que tienen todos los que viven en el municipio. Contiene normas sobre cómo debe ayudar la sociedad a quienes necesitan ayuda, pero no pueden obtenerla de otros.

Tystnadsplikt – Secreto profesional significa que las personas que trabajan, por ejemplo, en la Dirección General de Migraciones no pueden contar lo que has dicho a otros que no tengan derecho a saberlo.

Uppehållstillstånd – Un permiso de residencia significa que la solicitud de una persona de poder vivir en Suecia ha sido aprobada.

Överklaga – Apelar significa que una persona le escribe a una autoridad o un tribunal que no está de acuerdo con lo que dicha autoridad o dicho tribunal ha resuelto. La persona quiere que la autoridad o el tribunal modifiquen la decisión.

Last updated: